divendres, 5 de juliol del 2024

Perú (8): Cusco-Valle Sagrado Inca- Aguascalientes


Una mica d'història....



1771

París

El Siglo de las Luces*

Se agrietan en Europa los venerables muros de catedrales y palacios. La burguesía embiste, armada de máquinas de vapor y volúmenes de la Enciclopedia y otros imparables arietes de la revolución industrial.

De París brotan las desafiantes ideas que, volando sobre el populacho necio, dan su sello al siglo. Tiempos del furor de aprender y la fiebre de inteligencia: el Siglo de las Luces levanta a la razón humana, razón de la minoría que piensa, contra los dogmas de la Iglesia y los privilegios de la nobleza. La condenación, la persecución y el destierro no hacen más que estimular a los sabios hijos de los filósofos ingleses y del fecundo Descartes, el que empezó por dudar de todo.

Ningún tema resulta ajeno a los filósofos de la Ilustración, desde la ley de gravedad hasta el celibato eclesiástico. La institución de la esclavitud merece sus continuos ataques. La esclavitud contradice a la naturaleza, sostiene Denis Diderot, director de la Enciclopedia, Diccionario Razonado de las Ciencias, de las Artes y de los Oficios; un hombre no puede ser propiedad de su amo por la misma razón que un niño no puede ser propiedad de su padre, ni una mujer de su marido, ni un sirviente de su patrón, ni un súbdito de su rey, y quien crea lo contrario está confundiendo personas con cosas. Helvetius ha dicho que no llega a Europa barrica de azúcar que no esté teñida de sangre humana; y Cándido, el personaje de Voltaire, ha encontrado en Surinam a un esclavo sin una mano, que se la comió el molino de cañas, y sin una pierna, que se la cortaron por fugarse:

—A este precio comen ustedes azúcar en Europa.

Si admitimos que los negros son seres humanos, admitimos cuán poco cristianos somos, dice Montesquieu. Toda religión que bendiga la esclavitud merece que la prohíban, afirma el abate Raynal. A Juan Jacobo Rousseau, la esclavitud lo avergüenza de ser hombre.

(95 y 98)


+++++++++++


He dormit una mica millor fins a les 5:45h. A les 6:50 hem anat a esmorzar. No hi havia massa gent. Els altres companys devien estar fent les maletes.

Hem sortir a donar un últim volt per la Plaça d’Armes que esta al costat del hotel. En aquell moment, els militars ocupaven gairebé tot l’espai. També hi havia un grup de nois/ies preparant les seves desfilades. Un oficial en ha dit que no podíem anar a la Catedral per on volíem anar.  Hem pogut fer fotografies sense transit. Hem tornat al hotel, la sortida era a les 8:30h. Hem deixat les maletes grosses al hotel. Res més portaven maletes petites, perquè desprès tornaven a Cusco al mateix hotel.









Fort Knox


A l’hora en punt ens hem posat en marxa. Hem caminat 2’ per el carrer Espinar amb el carrer Mantas, allà hem esperat l’autocar petit. Hem anar per la carretera que arriba a la fortalesa de Sacsayhuamán. Hem continuat uns 20’ per fer la primera parada “turística”.





 Un complex dedicat a fer peces d’alpaca. Hi havia els camèlids: llames, guanacs i alpaques. A l’entrada et donaven menjar per ells i els podies donar els talls verds que s’ho menjaven ràpidament. També hi havia un espai, més aviat petit, on dos còndors s’ha estaven recuperant. Semblaven ensopits. Hi havia una maqueta del Machupicchu a una escola força gran, permetia  fer-te una idea de la pujada al Waynapicchu. Hi havia un espai on és fan els tints per les peces, amb productes naturals. Hi havia també dos dones i un noi fent servir uns telers manuals, creant les figures del que seran les peces que venen a la tenda. Com el procés és molt lent les preus també son molt elevats. A la tenda hi havia tota classe de roba feta amb alpaca. Semblava un altre món, i no tinc clar quina diferència de sous guanyava les venedores i les dones que feien el treball manual.








Trama d'alpaca








* Lola




Desprès hem tornat a la carretera per anar a la Vall Sagrada (pels Inques). Hem anat fins al jaciment arqueològic de Pisac i les seves famoses terrasses. Tal tenir en compte de l’alçada que estem, 3400 msnm.






La nostra guia de mà(*) diu el següent sobre la Vall Sagrada  i Pisaq:

“Es coneix amb el nom de Vall Sagrat dels inques el espai geogràfic que s’estén entre les localitats de San Salvador, Pisaq, Urubamba i Ollantaytambo, i per la qual corre el riu Vilcanota o Urubamba.

Abans de l’arribada del conqueridors, fou un lloc predilecte dels inques, per el seu clima atemperat, així com per els seu bell paisatge i fertilitat. (...)”

Pisaq

És una denominació que prové del vocable quítxua pïsaqa o perdiu, au que abunda a la zona. Sorprenentment , aquest complex arqueològic incaic te forma d’aquesta au.

És un ampli centre administratiu inca, en el qual es distingeixen zones religioses, urbanes, socials i econòmiques. A més, fou un punt de control de transit , entre la vall del Urubamba i la zona de jungla o selva.”





Una perspectiva en miniatura


El nostre guia Rubén ha fet una exposició detallada dels perquè d’aquestes estructures agràries. Aquestes el trobar-se en diferents altituds, generen un microclima que afavoreix la diversitat de cultius, des dels que estan més al fons, fins que el estan més exposats per la seva situació. Hem fet fotografies, inclòs la del grup. El complex és molt gran, però nosaltres hem fet una visita llampec. Arribar al complex arqueològic no és fàcil, la carretera s’enfila per les muntanyes, sort que anàvem en l’autocar petit, un de gran hauria patit moltíssim. 



Detall de les terrasses




Hem tornat per on havíem vingut, però hem fet una parada al poble de Pisac que causalment, venien joies, d’or i plata. Jo no he entrat, perquè tot el que no sigui diamants no m’interessa.






Hem tornat a la carretera, per anar a dinar. El lloc predeterminat es diu “Don Ángel”, calia fer un desviament i baixar per una forta pendent per arribar a un pàrquing privat. El local es una nau de tipus industrial, una nau enorme, amb capacitat per 500 persones i a prop de 30 treballadors en temporada alta. Preparen un self-service que curiosament es força bo, almenys, el que he menjat. El menú costa 74 soles. Hi havia musica en directe, però els comensals, la sala on estàvem era plena, no feien massa cas els pobres artistes. 









Hem sortit d’aquest temple del tiberi i hem anat cap el temple/fortalesa d’Ollantaytambo


Per seguir amb la guia de mà això és el que diu de Ollantaytambo:

“(...) En l’època inca, en la part superior de la anomenada fortalesa es troba el complex més important, hi destacava el inconclús Temple del Sol.

Aquest temple mostra una paret feta amb sis blocs, molt ben tallats i encastats entre sí. La presencia del símbol escalonat, en una de les pedres, indica que aquesta construcció, també, fou un temple dedicat a la Mare Terra o Pacha Mama. Per la seva construcció, és va utilitzar pedres portades del Cerro Kachiqhata que està al altre costat de la vall.”.











En el seu treball “Arqueologia y etnohistoria de Ollantaytambo” de Hernán Amat Olazábal, dona veu a Cieza de León, 1540 que explica que van fer els conqueridors amb el Temple: 

“Los edificios de las casas eran muchos y en que en ellos había, antes que los españoles señoreasen, grandes tesoros, y cierto se ven en estos edificios piedras puestas en   ellos, labradas y asentadas tan grandes, que era menester fuerza de mucho gente y con mucho ingenio para llevarlas y ponerlas donde están. Sin esto, se dice por cierto que en estos edificios de Tambo... se halló en cierta parte del palacio real o del templo del Sol oro derretido en lugar de mezcla... dicen algunos españoles que en veces sacaron cantidad de oro, Hernando Pizarro y Diego de Almagro, El Mozo" (Cieza de León, 1922: Cap. XCIV, pp. 298-299). 

Líneas adelante, Cieza hizo referencia a la gran cantidad de riquezas saqueadas en Ollantaytambo, botín que comparó con "las piezas tan ricas que se vieron en Sevilla, llevadas de Cajamarca", como parte del fabuloso rescate de Atahuallpa.**”






* Lola



* Lola


La tarda anava fent camí, Ollantaytambo era l’objectiu, havíem anat baixant d’altura, érem a 2792 m. Al poble hi ha la línia ferroviària que et porta a Aguascalientes (Macgupicchu). Hi havia força gent en el complex, cal entrada per accedir-hi. Unes estructures imponents amb escales per pujar fins a dalt, on estava el temple del Sol. Les pedres gegantines semblen explicar-te moltes coses i els arqueòlegs  donen fe. Nosaltres, simples turistes miraven el paisatge, i la seva grandiositat, expressió suprema de la confiança que devien de tenir els constructors. El poder dels inques (expressió de poder) era absolut, per això l’aparició del conqueridors devia de fer un efecte molt estrany i pertorbador.














Hem passejat per el poble, un poble que viu del turisme, al ser punt de sortida del tren cap a Aguascalientes. Dins dels carrers de Ollantaytambo, encara queda vestigis de construccions inques. Nosaltres hem fet temps. La plaça del poble està plena de restaurants i hotels. Una nena vestida de manera tradicional, ha cantat una cançó en quítxua. Imagino que no ho fa per amor al art. En Rubén si sap quítxua hi ha parlat amb ella. 





Des de la plaça on estàvem fins a l’andana del tren hem tingut que portar les maletes durant 10’, el camí que portava a l’estació anava ple de cotxes, taxis, i busos. En el trajecte, és multiplicaven els hotels i restaurants. Hem agafat els bitllets, què indica la secció on has d’asseure’t. A les 19:00h hem sortit. Dins del tren, hi havia taules entre mig dels seients. He pogut escriure bona part de la crònica del dia, malgrat el  moviment que no parava de molestar. A les 20:45h hem arribat a Aguascalientes. Tothom ha baixat del tren, immediatament, s’ha omplert de més de tres-centes persones  uns per les andanes i altres per les vies. Semblava una pel•lícula de pànic. Res més faltava cridar. Nosaltres hem tingut que caminar uns 8’ en paral•lel a la via fins trobar el hotel –Casa Andina-. Al vestíbul un altre grup de turistes s’ha havien avançat per els tràmits pertinents.




Hem sopat al hotel. Demà a les 6:45h hem d’estar preparats per anar al Machupicchu i el Waynapicchu. 



dimecres, 3 de juliol del 2024

Perú (7): Cusco-Cusco (i IV)

 

Una mica de història...


1670

Cuzco

El Lunarejo*

Las paredes de la catedral, hinchadas de oro, abruman a la Virgen. Humillada parece la sencilla imagen de esta Virgen morena, con su negra melena brotando del sombrero de paja y una llamita en brazos, rodeada como está por un mar de oro espumoso de infinitas filigranas. La catedral del Cuzco quisiera vomitar de su vientre opulento a esta Virgen india, Virgen del desamparo, como no hace mucho echaron sus porteros a una vieja descalza que pretendía entrar:

—¡Déjenla! —gritó el sacerdote desde el púlpito—. ¡Dejen entrar a esa india, que es mi madre!

El sacerdote se llama Juan de Espinosa Medrano, pero todos lo conocen por el Lunarejo, porque Dios le ha sembrado la cara de lunares.

Cuando el Lunarejo predica, acude el gentío a la catedral. No tiene mejor orador la Iglesia peruana. Además, enseña teología, en el seminario de San Antonio, y escribe teatro. Amar su propia muerte, su comedia en lengua castellana, la lengua de su padre, se parece al púlpito donde pronuncia sus sermones: pomposos versos retorcidos en mil arabescos, ostentosos y derrochones como las iglesias coloniales. En cambio, ha escrito en quechua, lengua de su madre, un auto sacramental sencillo en la estructura y despojado en el decir. En el auto, sobre el tema del hijo pródigo, el Diablo es un latifundista peruano, el vino es chicha y el bíblico becerro, un chancho gordo.

(18)



1781 

 Cuzco

El centro de la tierra, la casa de los dioses

El Cuzco, la ciudad sagrada, está queriendo volver a ser. Las negras piedras de los tiempos antiguos, muy apretadas entre sí, muy amándose, vencedoras de las furias de la tierra y de los hombres, andan queriendo sacudirse de encima a las iglesias y palacios que las aplastan.

Micaela Bastidas contempla el Cuzco y se muerde los labios. La mujer de Túpac Amaru contempla el centro de la tierra, el lugar elegido por los dioses, desde la cumbre de un monte. Ahicito espera la que fuera capital de los incas, color de barro y humo, tan a mano que se podría tocarla.

Mil veces ha insistido, en vano, Micaela. El nuevo Inca no se decide a atacar. Túpac Amaru, el hijo del Sol, no quiere matar indios. Túpac Amaru, encarnación del fundador de toda vida, viva promesa de la resurrección, no puede matar indios. Y son indios, al mando del cacique Pumacahua, quienes defienden este bastión español.

Mil veces ha insistido y mil veces insiste Micaela y Túpac calla. Y ella sabe que habrá tragedia en la Plaza de los Llantos y sabe que ella llegará, de todas maneras, hasta el final.

(183 y 344)


++++++++


IV

Com som turistes hi no podem descansar, hem anat a l’altre atracció del dia. Hem a travessat una part de Cusco per anar el temple de koricancha, dins avui del monestir de Sant Domènec.










L’article de la Wikipedia comença així:  “Qoricancha,  Koricancha,  Qoricancha o Qurikancha (del quechua quri "oro" y kancha "recinto o lugar o espacio cercado", "Recinto dorado") fue el templo más importante durante el Imperio incaico, cuyos muros todavía son visibles dentro de la estructura actual y cuyo aspecto exterior cambió por completo durante el proceso de colonización. El yacimiento se encuentra en la ciudad de Cuzco en el Perú.

El subratllat en negreta, és queda curt per descriure el que va passar el templa inca de Koricancha. Simplement va ser destruït, l’or i la plata va ser el primer a ser desmantellat. Si encara queda el que queda –molt poc- és per les pedres tallades, “el Inca utilizó mampostería y sillería, construyendo a partir de la colocación de piedras cuboides de tamaño similar que habían cortado y moldeado para este propósito.  El uso de sillería hizo que el templo fuera mucho más difícil de construir, ya que el Inca no utilizó ninguna piedra con una ligera imperfección o rotura.” (Wikipedia).









Veient les restes del temple dins d’altre templa, et preguntaves quina mena de déus son aquest que volen destruir-ho tot, per imposar-se els altres competidors? La voluntat de fer desaparèixer la memòria d’un poble com va fer els conqueridors espanyols, dona idea de la magnitud del que va voler dir la conquesta d’Amèrica. Sempre hi ha que voldrà posar cataplasmes dient que el progrés te aquest preu, però això és una racionalització per justificar la destrucció d’un altra civilització en nom de la Civilització.



A la imatge és pot veure,
 una guineu, una cria de llama, una perdiu, un gripau i una serp


A la guia de mà** que anem fent referència, hi ha un apartat dedicat a l'astronomia. Diu al respecte: "Aquesta ciència va tenir un paper crucial en la demostració del poder i administració del Estat. Els inques estudiaven, amb molt interès, el cosmos i les seves lleis. Estàvem motivats per el desig de comunicar-se com altres especies, identificar-se amb la natura i utilitzar-la sàviament, com instrument  de gestió i expressió polític-religiosa.

La observació dels moviments i posicions de sortida i posta dels cossos celestes, així com les projeccions de llum i ombra, produïdes per aquests, per mitjans diferents objectes, al llarg i ample del territori, els permeteren portar el compte del pas del any i del temps, la identificació de les estacions, i això els conduir a la programació i regulació d esdeveniments socials i agro religiosos. "







Hem tornat cap a la Plaça d’Armes. Hi havia molta activitat en els carrers. Anades i tornades, parades d’autobusos plenes de gent. Al arribar a la Plaça, eren les 17:15h hi havia comparses que desfilen fins el 24 de juny, en una multitudinària festa del Sol. Nosaltres hem anat a comprar una maleta perquè les que portaven s’ha quedat sense espai. També hem comprar fruita per sopar. Ara son les 19:15h quan estic escrivint aquesta crònica. Segur que avui hem fet una bona pila de kilòmetres. 








Ara apuntaré alguns trets sobre Cusco:

-Cusco: bulliciosa, plena de turistes.

-Moltes tendes d’esport.

-Agencies de viatge per fer trekking.

-Tendes que venen el productes artesans de la zona.

-Tendes de luxe que venen roba i complements fetes d’alpaca.

-Gent venen una mica de tot, per els carrers.

-Circulació una mica caòtica. El pas zebra no es respecta com estem acostumats, cal decidir-se per a travessar-les.

-Hi ha gent parlant quítxua, el sistema d’educació a part del castellà com idioma oficial, el quítxua també és dona.

-No hi ha una classe mitjana, perquè aquesta es molt limitada.  


Demà marxen de Cusco (3390 msnm) i anirem cap a la Vall Sagrada, per arribar fins a Aguascalientes. Punt de partida per anar al Machupicchu (sona be!)


dimarts, 2 de juliol del 2024

Perú (7): Cusco-Cusco (III)

 

Una mica d'història...


Leyendas*


La campana María Angola

(Cusco)

La famosa campana denominada María Angola que actualmente se halla en la torre de la catedral del Cusco, tuvo un hermano llamado Mariano. Ambos vinieron volando por el espacio, cada cual con una cadena de oro, previa apuesta: quien llegase primero a la milenaria ciudad y lograra colgarse en la torre de la catedral, debía tocar para anunciar su triunfo. Así fue que, emprendiendo el vuelo juntos, María Angola ganó a Mariano, dejando oír por primera vez su potente voz en la capital de los incas; entonces, Mariano, que recién se encontraba a la altura de la laguna de Huaypo, escuchó la voz de su hermana, avergonzóse profundamente de ser menos que ella y, desesperado, se arrojó violentamente a las aguas de dicha laguna,- haciendo crujir su cadena de oro. Y dicen que, en cada Luna nueva o cuarto menguante, sale al camino la hermosa campana de brillantes reflejos, y que cuando algún transeúnte se aproxima, vuelve a arrojarse a la laguna."



1716

Cuzco**

Los imagineros

Diego Quispe Tito, el maestro de Holguín, murió poco después de que se le murieran los ojos. En las primeras nieblas de la ceguera, alcanzó a pintar su propia imagen camino del Paraíso, con la borla imperial de los incas en la frente. Quispe fue el más talentoso de los artistas indios del Cuzco. En sus obras vuelan los papagayos entre los ángeles y se posan sobre san Sebastián acribillado a flechazos. Caras, aves y frutas de aquí asoman, de contrabando, en los paisajes de Europa o del Cielo.

Mientras los españoles queman quenas y ponchos en la Plaza Mayor, los imagineros del Cuzco se las arreglan para pintar fuentes de paltas, ajíes rocotos, chirimoyas, frutillas y membrillos sobre la mesa de la Última Cena, y pintan al Niño Jesús brotando del vientre de la Virgen y a la Virgen durmiendo, en lecho de oro, abrazada a san José.

Alza el pueblo cruces de maíz, o las adorna con guirnaldas de papas; y al pie de los altares hay ofrendas de zapallos y sandías.

(138 y 300)


++++++++++++


III


L’autocar ens ha baixat des de la fortalesa de Sacsayhuamán fins el centre històric de la ciutat de Cusco. Hem anat a la Catedral. Una llarguíssima explicació del nostre guia Rubén, ha explicat el mètode que tenien els dominics per arreplegar propietats a través de la confessió. De fet ens ha dit que bona part dels locals de la Plaça d’Armes son propietat de l’església. També hem vist una concentració de sants, perquè totes aquestes imatges son passejades el dia del Corpus. Resultava estrany veure aquella munió de figures, sense espai, una al costat d’altra, com si estiguessis en les falles valencianes. L’aglomeració feia que aquelles figures quedessin descarregades de cap poder sacra. El catolicisme és molt fort al Perú. I ha sincretisme, però la voluntat dels conqueridors és va imposar, això si, amb sang i foc. També va explicar la figura d’un sant Crist negre o “Señor de los Temblores”.



* Lluis 







A la nostra guia de mà(3) diu el següent de la Catedral: “Fou construïda  en 94 anys, a causa de reiterades paralitzacions. L’obra fou iniciada el 11 de març de 1560, i finalitzada el juliol de 1654, amb pedres extretes del temple inca de Sqsaywaman i del Kiswarkancha, el palau inca sobre el qual fou edificada.

Està dedicada a la Nostra Senyora de l’Assumpció. Conserva molts llenços, així com obres d’art en orfebreria, argenteria, escultura, etc.

Destaquen les imatges del Crist Moreno; Patró Jurat del Cusco, també conegut com el Senyor dels Temblors, i la Verge de la Immaculada Concepció o La Linda”.






Santiago matant inques

Les pintures pertanyen a l’escola cusquenya, així vol dir anònima, els pintors europeus (espanyols, italians) podien posar la seva firma, però els pintors d’origen inca no podien fer-ho. Al apartat Los imagineros, s’explica la seva manera de introduir elements natius dins de la iconografia cristiana-catòlica. També s’explica els murals sobre terratrèmols. Destaca “l’últim sopar” de Marcos Zapata que el plat principal es el cuy.  A mesura que el rellotge avançava hi havia més turistes per tot arreu. Estava prohibit fer fotografies, però malgrat la prohibició, la gent les feia. No cal dir que hem acabat esgotats. 




“Ingresamos al templo, y el Viejo se arrodilló sobre las baldosas. Entre las columnas y los arcos, rodeados del brillo del oro, sentí que las bóvedas altísimas me rendían. Oí rezar desde lo alto, con voz de moscardones, aun coro de hombres. Había poca gente en el templo. Indias con mantas de colores sobre la cabaeza, lloraban. La catedral no resplandecía tanto. La luz filtrada por el alabastro de las ventas era dinstinta de la del sol. Parecía que habíamos caído, como en las leyendas, a alguna ciudad escondida en el centro de una montaña, debajo de los mantos de hielo inapagables que nos enviaban luz a través de las rocas. Un alto coro de madera lustrada se elevaba en medio del templo. Se levantó el Viejo y nos guió hacia la nave derecha.

-El Señor de los Temblores- dijo, mostrando un retablo que alcanzaba la cima de la bóveda. Me miró, como si no fuera yo un niño.

Un bosque de ceras ardía delante del Señor. El Cristo aparecía detrás del humo, sobre el fondo del retablo dorado, entre columnas y arcos en que habían tallado figuras de ángeles, de frutos y de animales.

Yo sabía que cuando el trono de ese Crucificado aparecía en la puerta de la catedral, todos los indios del Cuzco lanzaban un alarido que hacía estremecer la ciudad, y cubrían, después, las andas del Señor y las calles y caminos de flores de ñujchu, que es roja y débil.

El rostro del Crucificado era casi negro, desencajado, como el del pongo. Durante las procesiones, con sus brazos extendidos, las heridas profundas, y sus cabellos caídos a un lado, como una mancha negra, a la luz de la plaza, con la catedral, las montañas o las calles ondulantes, detrás, avanzaría ahondando las aflicciones de los sufrientes, mostrándose como el que más padece, sin cesar. (...)

Renegrido, padeciendo, el Señor tenía un silencio que no apaciguaba. Hacía sufrir; en la catedral tan vasta, entre las llamas de las velas y el resplandor del día que llegaba tan atenudado, el rostro del Cristo creaba sufrimiento, lo extendía a las paredes, a las bóvedas y columnas. Yo esperaba que de llas brotaran lágrimas. Pero estaba allí el Viejo, rezando apresuradamente con su voz metálica(4). (...).”



Era l’hora d’anar a dinar. Hem a travessat la Plaça d’Armes fins a una plaça on està l’Ajuntament, en mig de la plaça Kusipata (Regocijo) hi ha una font d’aigua en plena activitat. El local escollit era d’estil colonial, és diu Artisano, abans es deia el Truco. Havia estat residència d’un virrei i desprès Casa de la Moneda. 








Un lloc molt colonial, semblava que els conqueridors volien estar-hi a casa. Sembla massa barroca en la seva decoració. Hem menjat molt bé. Un dels companys de viatge feia anys i els pastís “sorpresa” a aparegut en el moment oportú, els postres, una pastís que tot s’ha dir estava boníssim. El homenatjat ha tingut que improvisar unes paraules que li costaven sortir, parlar amb públic, ni que sigui conegut no  és fàcil. Com hi ha d'haver de tot, hi ha qui te la paraula fàcil i no li costa gens improvisar.


dilluns, 1 de juliol del 2024

Obiturari: Ismaïl Kadaré (1936-2024) (I)


La mort de Kadaré (1/7/24)permet pensar en un autor desconegut, d'un país Albània que va l'últim bastió del estalinista quan tots els països de l'est s'han anaven a norris. El final del règim no va surrealista i llastimós. És dins d'aquest context de dogmatisme intransigent i repressió brutal del règim de Enver Hoxha, on Ismaíl Kadaré cultiva una literatura plena de metàfores per expressar el que estava prohibit dins d'un país on tothom era marxista-leninista i posteriorment, amb la relació de la Xina de Mao. Una societat en el pitjors índex de benestar de tota Europa.

El llibre que vaig llegir de Kadaré va ser Spiritus*. Recordo que en va colpir, una estranya barreja de irrealitat i malson acompanyen la seva lectura. Transcric alguns fragments de l'obra:

"(...) Al final acabamos por expresar   con palabras lo que veníamos sospechando tiempo atrás: que la historia del comunismo, con independencia de la variedad de países y de pueblos que lo habían experimentado, era uniforme. Lo mismo que aquel invierno... Y agora que el primer velo del olvido comenzaba a caer sobre ella, destacaba con mayor nitidez esa estéril uniformidad."

Ahora, en el último tramo de nuestro itinerario, empezabamos a comprender que habíamos despositado excesivas esperanzas en el terror.

2

(...) Los hechos se tornaban cada vez más singulares. Un hombre, tenido por muerto durante largo tiempo, había vuelto a aparecer, exactamente lo mismo que en las viejas baladas. Pero todos habían comprendido perfectamente que la muerte que se lo había llevado para hacerlo regresar después no ea más que una invención de la policía secreta. Para no desalentarles, nosotros no les decíamos que se trataba de un procedimiento empleado repetidamente por todos los servicios secretos comunistas.

(...) No sabñeis más que quejaros. Por eso habéis permitido que vuestro país llegue a esta terrible situación. Por eso vuestro dictador, cura, hoxha o como vosotros queráis, os degeneró a todos emdiante la opresión y la embriaguez, para acabar cargando sobre vuestras espaldas, como si fueran huevos de cuco, medio milló de casamatas".